Produkty 0

Wały odbioru mocy do wszystkich zastosowań

Przystawka odbioru mocy lub przystawka odbioru mocy (PTO) to dowolna z kilku metod pobierania mocy ze źródła zasilania, takiego jak pracujący silnik, i przekazywania jej do aplikacji, takiej jak dołączone narzędzie lub oddzielne maszyny.

Najczęściej jest to wielowypustowy wał napędowy montowany na ciągniku lub ciężarówce, umożliwiający bezpośrednie napędzanie narzędzi z dopasowanym osprzętem przez silnik.

Przystawki odbioru mocy montowane na stałe można również znaleźć w silnikach przemysłowych i okrętowych. Te aplikacje zazwyczaj wykorzystują wał napędowy i połączenie śrubowe do przenoszenia mocy do dodatkowego narzędzia lub akcesoriów. W przypadku zastosowań morskich takie wały mogą służyć do napędzania pomp pożarniczych.

Oferujemy wysokiej jakości części i akcesoria do wału odbioru mocy, w tym sprzęgła, rury i jarzma do ciągnika i narzędzi, w tym szeroką gamę układu napędowego WOM. Poproś o nasze produkty z wałkiem WOM w najlepszej możliwej cenie.

Co robi przystawka odbioru mocy?

Power take-off (PTO) is a device that transfers an engine’s mechanical power to another piece of equipment. A PTO allows the hosting energy source to transmit power to additional equipment that does not have its own engine or motor. For example, a PTO helps to run a jackhammer using a tractor engine.

What’s the difference between 540 and 1000 PTO?

When a PTO shaft is turning 540, the ratio must be adjusted (geared up or down) to meet the needs of the implement, which is usually higher RPM’s than that. Since 1000 RPM’s is almost double that of 540, there is less “”Gearing Up”” designed in the implement to do the job required.”

Jeśli szukasz Reduktor prędkości WOM wizyta tutaj 

Części rolnicze

 

Poproś o bezpłatną wycenę 

Bezpieczeństwo i warunki pracy

Ever-power has always considered safety to be one of the most important design and construction parameters for its products which are all built in full compliance with the international ISO standard and EU safety regulations. Information on safety and on correct final user’ s application of the PTO drive shaft are supplied in safety labels and in the “Use and Maintenance” Manual provided with all PTO drive shafts. It is the customer responsibility to inform Ever-power. about the Country to which the PTO drive shafts will be delivered,in order to provide them with the suitable Manuals and Labels.

Bezpieczeństwo i warunki pracy 1

Przed przystąpieniem do pracy należy upewnić się, że wszystkie osłony układu napędowego, ciągnika i narzędzia są sprawne i znajdują się na swoim miejscu. Uszkodzone lub brakujące części należy wymienić na oryginalne, prawidłowo zamontowane części zamienne przed użyciem układu napędowego.

Bezpieczeństwo i warunki pracy 2

The PTO drive shaft joint does not operate continuously with an angle close to 80°, but only for brief periods (steering).

Bezpieczeństwo i warunki pracy 3

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Obracający się kontakt z układem napędowym może spowodować śmierć. Trzymaj się z daleka! Nie należy nosić luźnej odzieży, biżuterii ani włosów, które mogą zaplątać się w układ napędowy.

Bezpieczeństwo i warunki pracy 4

Nigdy nie używaj łańcuchów bezpieczeństwa do podtrzymywania układu napędowego podczas przechowywania. Zawsze używaj podpory na narzędziu.

Bezpieczeństwo i warunki pracy 5

Sprzęgła cierne mogą się nagrzewać podczas użytkowania. Nie dotykać! Obszar wokół sprzęgła ciernego powinien być wolny od wszelkich materiałów, które mogłyby się zapalić i uniknąć długotrwałego poślizgu.

Zapytanie ofertowe

Przypiąć go na Pinterest